52. Mu bimenyetso byose tubona

Agakiza · 5 verses

1.

Mu bimenyetso byose tubona(In all the signs we see)

Yuk’ Umukiza wac’ aza vuba(That our Savior is coming soon)

Nk’ uk’ umuraby’ uhita ningoga,(Just as lightning passes quickly,)

No kugaruka kwe ni ko kuri(So His return is real)

Tuzamusanganira mu bicu(We will meet Him in the clouds)

Hazabah’ umunezero mwinshi(There will be much joy)

Azab’ ahamagay’ abe bose,(He will call all His own,)

Abasohoze mw ijuru kwa se(He will take them to heaven to His Father)

2.

Kur’ uwo muns’ abantu babiri(On that day two people)

Bazaba bari mu kiganiro(Will be in conversation)

Umwe muri bo azazamurwa,(One of them will be taken up,)

Arik’ und’ asigare wenyine(But the other will be left alone)

Hazabahw abagore babiri(There will be two women)

Bazaba basya ku rusyo rumwe,(Who will be grinding at the same mill,)

umwe muri bo, azazamurwa,(One of them will be taken up,)

Arik’ und’ asigare wenyine(But the other will be left alone)

3.

Mur’ iryo jor’ abantu babiri(In that night two people)

Bazaba baryamye ku buriri(Will be lying on the bed)

Umwe muri bo azazamurwa,(One of them will be taken up,)

Arik’ und’ asigare wenyine(But the other will be left alone)

Iyo nyir’ inzu ameny’ umunsi(If the owner of the house knew the day)

N’ igih’ umujur’ azaza kwiba,(And the hour the thief would come to steal,)

Yabaye maso kurind’ inzu ye,(He would have stayed awake to guard his house,)

Uwo mujura nta cyo yatwara(That thief would not take anything)

4.

Na ba bakobwa ukw ar’ icumi,(And those ten virgins,)

Bagiye gusanganir’ umukwe(Went to meet the bridegroom)

Bari bafit’ amatara yabo,(They had their lamps,)

Bategereje yuk’ umukw’ aza(Waiting for the bridegroom to come)

Abanyabwenge bari batanu,(The wise ones were five,)

Ni bo bajyany’ amavuta menshi(They are the ones who brought much oil)

Umukw’ asohoye barinjira,(When the bridegroom came out they entered,)

Urugi ruherako rukingwa(And the door was shut)

5.

Abandi batanu bar’ abapfu,(The other five were foolish,)

Bo nta mavuta bari bafite(They did not have any oil)

Barakomanze barasubizwa(They knocked and were answered)

Yuko bat’ azwi habe na gato(That they were not known at all)

Inama Yes’ abagira n’ iyi:(The advice Jesus gives is this:)

Nimube maso kuko mutazi(Be watchful because you do not know)

Igih’ Umwam’ azagarukira(The hour when the Lord will return)

Biradukwiye ko twitegura(It is fitting for us to prepare)