213. Harihw indi s irut iyi cyane

Gushimisha · 3 verses

1.

Harihw indi s’ irut’ iyi cyane:(There is another world far better than this:)

Ni nziza, ni nziza !(Beautiful, beautiful!)

Ntiyagerwaho, n’ ikibi cyose:(No evil reaches there, none at all:)

Ni nziza, ni nziza !(Beautiful, beautiful!)

Ni ho tuzajya(There we shall go)

kubg’ Umukiza!(Because of the Savior!)

Baduherey’inanga nziza nshya,(We'll be given beautiful new harps,)

Ducurangane n’abamarayika:(We'll make music with the angels:)

Iyo si ni nziza(That world is beautiful)

2.

kandi nta mwijim’uriyo rwose:(And there is no darkness at all:)

Iyo si ni nziza !(That world is beautiful!)

Nta mubabaro, nta muborogo:(No suffering, no captivity:)

Iyo si ni nziza !(That world is beautiful!)

Banywa ku mugezi w’ ubugingo,(They drink from the river of life,)

Kandi bareb’ uwabapfiriye,(And behold the One who died for them,)

Bakishimir’ ubgiza bge bginshi:(Rejoicing in His abundant goodness:)

Iyo si ni nziza !(That world is beautiful!)

3.

Nubw’ ibyaha byacu bikabije(Though our sins are terrible)

Kandi bigwiriye,(And deserving of punishment,)

Umukiza yaradupfiriye(The Savior died for us)

Ngo tubikurweho(To remove them from us)

Nukw abizey’ Umukiza twese,(So all we who believe in the Savior,)

Tuzatunganywa n’ urwo rupfu rwe,(Will be saved through His death,)

Kandi nyuma tuzimana na We(And afterward we shall dwell with Him)

Iyo si ni nziza!(That world is beautiful!)