225. Mw ivuka ryawe, Yesu, bakur...
Gushimisha · 3 verses
Mw ivuka ryawe, Yesu, bakuryamishije
Mu kiraro kigawa, mu muvure w’ inka
Wasasiwe, Mukiza, ahadakwiriye
Nubg’ ur’ Uwaturemye, ni ko wagiriwe!
(At Your birth, Jesus, they laid You)
(In a rough manger, in a cattle trough)
(You were placed, Savior, in an unworthy place)
(Though You are our Creator, this is how You were treated!)
Nimuze, yemwe bana, tUmuhimbarize
Ko yaryamishijw’ atyo, mu muvure w’ inka
Dushim’ Umwami Yesu, tumukundir’ ibyo,
Ko yabay’ umukene kubwabanya byaha
(Come, you children, let us praise Him)
(For being laid thus, in a cattle trough)
(Let us praise the Lord Jesus, loving Him for this,)
(That He became poor for the sake of sinners)
Umfashe, Mwami Yesu, kuguhora hafi
Ngo ngukunde, tuban’ iminsi yanjye yose,
Kandi n’ abndi bana,
na b’ ubiyereke,
Bagukunde, dushiman’ urukundo rwawe
(Help me, Lord Jesus, to stay close to You)
(That I may love You, dwelling all my days,)
(And other children too,)
(may You show them,)
(To love You, praising Your love)