233. Yemwe, bungeri ba kera
Gushimisha · 6 verses
Yemwe, bungeri ba kera,
Mutubwir’ ibya Yesu,
Ibyo mwabonye rya joro,
Igihe yavukaga
Shimwa Rurema !Shimwa Rurema,
Shimwa, , Rurema, shimwa !
Wow’ usumba byose
Shimwa Rurema !Shimwa, Rurema!
Shirmwa, Rurema, shimwa!
Amahor’a be mw isi !
(O you shepherds of old,)
(Tell us about Jesus,)
(What you saw that night,)
(When He was born)
(Praise the Creator! Praise the Creator,)
(Praise, praise the Creator, praise!)
(You who are above all)
(Praise the Creator! Praise, Creator!)
(Praise, Creator, praise!)
(Peace be on earth!)
Twar’ aho turaririye
Umukumbi n’ ijoro
Maze, tugubwa gitumo
N’ urangurur’ aty’ ati:
(We were there guarding)
(The flock by night)
(Then, we were suddenly startled)
(By a voice announcing thus:)
Marayik’ aratubwira,
At’ i Betelehemu
Habavukiy’ Umukiza:
Ni We Mwami Krisito!
(An angel told us,)
(That in Bethlehem)
(A Savior was born:)
(It is the Lord Christ!)
Uwo mwanya, haz’ umutwe
W’ ingabo zo mw ijuru,
Zigoswe n’ umucyo mwinshi;
Zirasingiza ziti:
(At that moment, there appeared a host)
(Of armies from heaven,)
(Clothed in great light;)
(They glorified saying:)
Natwe turahaguruka,
Tujy’ i Betelehemu,
Dusangayo rwa Ruhinja,
Ni ko kurushima, ngo:
(We also arose,)
(Going to Bethlehem,)
(We found there that Infant,)
(And we praised, saying:)
Bungeri turabashimye;
Byose turabyumyise
Tujye kumusanga natwe,
Tumusingize tuti:
(We thank the shepherds;)
(We have understood all)
(Let us go and find Him too,)
(Let us glorify Him saying:)