260. Kuri wa munsi tuzazukaho
Gushimisha · 7 verses
Kuri wa munsi tuzazukaho,(On that day we shall rise,)
Yes’ azaduh’ imibiri mishya;(Jesus will give us new bodies;)
Kurira no kuboroga(Weeping and groaning)
Ntabgo bizaba bikiriho(Will no longer exist)
Ubu bugingo n’ uyu mubiri(This life and this body)
Ntabgo byabura gutandukana(Must eventually separate)
None, mubiri, sinzira,(Now, body, do not sleep,)
Urindir’ uwo munsi mwiza(Wait for that beautiful day)
Uyu mubiri waruhanyaga(This body that was weak)
Ni wo turambItse mu butaka;(Is what we bury in the ground;)
Nuk’ ubugingo bgonyine(But life alone)
Bgazamutse, bujya mw ijuru(Will ascend, going to heaven)
Ubu bugingo n’ uyu mubiri(This life and this body)
Iherezo, bizasubirana,(Finally, will reunite,)
Bihabw’ ishusho ya Yesu;(Given the image of Jesus;)
Ntibizatandukan’ ukundi(They will never separate again)
Mbeg’ umunezero mwinshi cyane !(What great joy indeed!)
Koko, mw izuka, tuzishima pe !(Truly, in the resurrection, how we'll rejoice!)
Ni hw imva zose zo mw isi(For all the tombs on earth)
Zizashiramw abapfu bazo(Will release their dead)
Maz’ ababyeyi n’ abana babo(Then parents and their children)
N’ abavandimwe batandukanye(And siblings who were separated)
N’abishwe n’urukumbuzi(And those crushed by grief)
Bazabonanira mw ijuru(Shall meet again in heaven)
Bazabanayo mu bgami bgawe;(They will dwell in Your kingdom;)
Bazaba batagitandukana(They will never be separated again)
Kubg’umusaraba wawe,(Because of Your cross,)
Uzadusohozeyo natwe(Which will bring us through as well)