Gushimisha

419. Har' Umwami wa kera

Gushimisha · 6 verses

1.

Har’ Umwami wa kera ;

Yar’ umugwaneza

Hari kuri Noweli,

Areb’ umutindi;

Yaratoraguraga

Udukwi ku kwezi

Imbeho yari nyinshi;

Yendaga no kumwica

(There was a King of old;)

(He was merciful)

(There was on Noel,)

(He saw a poor man;)

(He would go out)

(To gather firewood in the moonlight)

(The snow was heavy;)

(They even wanted to kill him)

2.

Nukw abaz’ umwambari

W’ umuhungu muto,

At’ Uriya mutindi,

Uz’ i wabo, mbese?

Und’ aramusubiza,

Ati: Ye, ndahazi:

Aba mu kirorero

Cyo hirya y’ umusozi

(So they asked the page)

(About the young boy,)

(That Uriah the poor one,)

(Who comes to their home, truly?)

(The child answers him,)

(Says: Yes, I know him:)

(He lives in the dwelling)

(Beyond that mountain)

3.

Ati: Ngwino, mwambari,

Tumugemurire

Nzanir’ amafunguro

N’ibyo kunywa n’ inkwi

Barahagurukana,

Badatiny’ imbeho,

Kandi bihanganira

Umuyaga w’ icyago

(He says: Come, page,)

(Let us visit him)

(Bring me food)

(And drink and firewood)

(They rose up together,)

(Not fearing the snow,)

(And they endured)

(The bitter cold wind)

4.

Nyum’ umwan’ ariheba,

Atakir’ Umwami,

At’ Imbeh’ iranyishe:

Biramera bite ?

Nukw aramubgir’ ati:

Jy’ ushing’ aho mvuye:

Ubunyinya bg’ imbeho

Ntabgo buribukwice!

(Meanwhile the child is shivering,)

(Not seeing the King anymore,)

(Saying: The snow is killing me:)

(How can I endure?)

(So he tells him saying:)

(Follow where I came from:)

(The cruelty of the snow)

(Will surely not kill you!)

5.

Umwan’ abigenz’ atyo,

Ager’ ikirenge

Mu cy’ Umwami, shebuja,

Maz’ ashir’ imbeho

Umwami n’ umwambari

Baca mu rubura,

Bajy’ ah’ umutind’ ari,

Baramugemurira

(The child did so,)

(Placing his foot)

(In the King's footprint, behold,)

(Then the snow disappeared)

(The King and the page)

(Continued in the cold,)

(Went where the poor man was,)

(They visited him)

6.

Natw’ inshuti za Yesu

Twe kwimeny’ ubgacu

Nkuko twababariwe,

Tubabarirane

Abajyana na Yesu

Gutabar’ abandi

Na bo bazagabana

Umugisha w’ Imana

(We too, friends of Jesus)

(We should know our duty)

(As we were shown mercy,)

(Let us show mercy to one another)

(Those who go with Jesus)

(To help others)

(They too will share)

(In God's blessing)